町中のガンファイトなんて珍しくはないが、何度も経験したいものではない。
まして、丸腰でアーマーも身に着けていないときは。
それに、水槽を通過したせいでずぶぬれになった服を脱いだらガラスやなんやの破片が散らばり、腕にはシールドも間に合わなかった擦過傷がいくつかできている。
大して深手ではないけれど、シャワーで全てを洗い流そうとすると、痛い。髪にもガラスの破片が? 勘弁して。
「いたた……」
ようやくすっきりしたけれど、顔をしかめながら浴室を出る。と、
「人心地つきましたか、シェパード。治療しますからこっちへどうぞ」
メディジェルを携えたトゥーリアンが待ち構えていた。出るのをずっと待ってたのかしら。思わず笑いながら、ええお願い、と素直にその前に座る。
「リアラの調査はまだ?」
「もう終わったようです。あなたの準備が整い次第、ミーティングしましょうと」
「皆を待たせたてるわね」
メディジェルが右前腕部の傷にしみこんでいくのが心地いい。目を細めたら、ギャレスも同じく目を細めた。
「あんな派手な銃撃戦をやらかした後ですからね。いくら超人のあなたでも、シャワーくらい浴びないと」
「いい格好だったから?」
助けにきたとき、いかにもおかしそうに抜かしたでしょう。言い返したら、ええまぁ、とギャレスはもう別の場所の手当てに移る。
「あれはなかなかの見ものでしたね。
あちこちぼろぼろになった濡れネズミのシェパード少佐は、相当な『いい格好』でしたよ」
「武装集団に襲撃されたことを、もう少し労わってほしいんだけど。皆、私よりスシの方がよっぽど大事なのね」
こっちは危機的状況を命からがら切り抜けたというのに、散々あてこすられてさすがにすねたくなる。スシ屋の水槽や店を崩壊させたのは、あの連中よ。
ちょうどジェルの手当てが終わったので腕を引こうとしたら、ふいにギャレスの手がこちらの指をからめとった。そのまま引き寄せられて、
「スシもいいが、あなたを食べられなくなるのはごめんだな。無事でよかったですよ、愛しい人」
硬質な口元が手のひらに押し当てられ、吐息にくすぐられる。
……そのぬくもりは嬉しかったけれど、今度は目をすがめてしまった。まさかそれは殺し文句のつもりなんだろうか。
「ギャレス、励ますより口説くのが下手なのはどうにかして。もっとリサーチが必要なんじゃない?」
「……精進します」
He lacks skill of Romance.
Gunfights in town are not uncommon, but not something I want to experience more than once. Especially when I am unarmed and wearing no armor.
Besides, when I took off my clothes, which were soaking wet from going through the fish tank, I was covered in shards of glass and whatnot, and I had a few abrasions on my arms that my shields couldn’t even cover in time. It’s not a very deep cut, but it hurts when I try to wash it all off in the shower. Shards of glass in my hair too?Give me a break.
“AH, ouch…”
I finally feel refreshed but leave the bathroom with a frown on my face.
“Are you comfortable now, Shepherd? Come on in here so I can fix you up.”
Turian was waiting for me with the medigel. I wonder if he’s been waiting for me to come out, I laughed.
I sat down in front of him and asked, “Has Liara finished her investigation?”
“It already done. She said we’ll have a meeting as soon as you’re ready.”
“I’m keeping you all waiting.”
I feel the medigel soak into the wound on my right forearm. I squinted, and Garrus did the same.
“After such a spectacular firefight,” Garrus said, “No matter how superhuman you are, you should at least take a shower.”
“Because I was dressed so well? You said so.”
When I answered back, “Yeah, well,” Garrus said, “Commander Shepherd, a wet rat in shreds all over the place, was quite ‘looking good.”
“I wish people would take a little more care ME than they do of Sushi.”
The actuality that the fish tanks and Sushiya collapsed by enemies, NOT ME.
I was just about to pull my arm back when Garrus’s hand suddenly snagged my finger. He pulled me in,
“I don’t want to eat Sushi instead of You, my love. I’m glad you’re safe.”
The hard mouth is pressed against the palm of my hand and tickled by his breath.
I was glad of the warmth, but now I stare at him.
“Garrus, you’re somehow worse at seducing than encouraging. Maybe you need to do more Research.”
“Ah, I’ll be …… diligent.”